Writers

Editors

Writers

Categories

Tags

Widget

Misc and Misty Log by 새벽달
Nov 7, 2009 6:00PM

Avant de nous dire adieu - Jeane Manson -


Avant de nous dire adieu ♬ Jeane Manson

영어로는 Before we say goodbye 우리가 헤어지기 전에 라고 번역해야하건가?

Avant de nous dire adieu  Je voudrais te dire merci
Pour les moments merveilleux Qui ont colore ma vie

Tous ces instants de bonheur De tendresse ou de folie
Pour le pire et le meilleur  Je voudrais te dire merci

Ca n'va pas changer la terre Mais c'est notre histoire a nous
Une histoire bien ordinaire  Dont le monde entier se fout

Comme dans un film un peu triste  Notre amour a chavire
Mais si le bonheur existe  Il sera nous retrouver

Faux espoirs ou bien detresse On s'est fait souvent la guerre
Jours de blues, nuits de tendresse Notre amour etait gagnant

Avant de nous dire adieu  Je voudrais te dire merci
C'etait pourtant bien nous deux  Pas de regrets, c'est la vie.
C'etait pourtant bien nous deux  Pas de regrets, c'est la vie

Before we say goodbye I'd like to say thank you
To the wonderful moments That have colored my life

All these moments of happiness of love or madness
For better or worse, I'd like to say thank you

Ca n'va not change the world But it's our history we
A very ordinary story which the world does not care

Like in a movie a little sad Our love has capsized
But if happiness exists, it will find us

False hope or distress There was often war
Days of blues, nights of love Our love was winner

Before we say goodbye I'd like to say thank you
Yet it was good the two of us No regrets, that's life.
Yet it was good the two of us No regrets, that's life

0 Comments ~ Posted By twinmoon
Filed in: ~ Tagged with:

Post New Comment

If you are already an OnSugar member, or would like to receive email alerts as new comments are made, please login or register for OnSugar.
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.